Since Inside Paragraphs was published in 2012, it’s been translated into multiple languages. Here’s the complete list of all the different editions so far.
The first edition of my book, Inside Paragraphs: Typographic Fundamentals, was published by Font Bureau in 2012. Eight years later, Princeton Architectural Press came out with the second edition. In the years between these two English editions, it was translated into Japanese, French, Spanish, Polish, Brazilian Portuguese, Traditional Chinese, and Persian. The Thai edition from Cadson Demak in Bangkok should be out later this year.
All these translated editions are a testament to the Latin alphabet’s global reach. It’s also thanks to the place where much of the content was developed—Rhode Island School of Design.
I see my classroom at RISD as a laboratory for explaining and refining my ideas about typography. The students (and faculty) come from all over the world. They bring with them their experiences in multiple languages and writing systems. I’m grateful for how this diversity shaped this book and continues to shape my professional practice.
Below is a list of all the editions of Inside Paragraphs from its different publishers across the globe.